Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Layl (الليل)

21 ayat • Makkiyah

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
Melayu: Demi malam apabila ia menyelubungi segala-galanya (dengan gelap-gelitanya),
English: By the night enshrouding
中文: 以笼罩时的黑夜发誓,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
Melayu: Dan siang apabila ia lahir terang-benderang;
English: And the day resplendent
中文: 以显著时的白昼发誓,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
Melayu: Demi Yang menciptakan (makhluk-makhlukNya) lelaki dan perempuan, (jantan dan betina); -
English: And Him Who hath created male and female ,
中文: 以创造男性和女性的主发誓,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
Melayu: Sesungguhnya amal usaha kamu adalah berbagai-bagai keadaannya.
English: Lo! your effort is dispersed ( toward divers ends ) .
中文: 你们的行为,确是不同的。
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى
Melayu: Jelasnya: adapun orang yang memberikan apa yang ada padanya ke jalan kebaikan dan bertaqwa (mengerjakan suruhan Allah dan meninggalkan segala laranganNya), -
English: As for him who giveth and is dutiful ( toward Allah )
中文: 至於赈济贫民,敬畏真主,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
Melayu: Serta ia mengakui dengan yakin akan perkara yang baik,
English: And believeth in goodness ;
中文: 且承认至善者,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
Melayu: Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesenangan (Syurga).
English: Surely We will ease his way unto the state of ease .
中文: 我将使他易於达到最易的结局。
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
Melayu: Sebaliknya: orang yang bakhil (daripada berbuat kebajikan) dan merasa cukup dengan kekayaan dan kemewahannya, -
English: But as for him who hoardeth and deemeth himself independent ,
中文: 至於吝惜钱财,自谓无求,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
Melayu: Serta ia mendustakan perkara yang baik,
English: And disbelieveth in goodness ;
中文: 且否认至善者,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
Melayu: Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesusahan dan kesengsaraan;
English: Surely We will ease his way unto adversity .
中文: 我将使他易於达到最难的结局。