Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Qiyamah (القيامة)

40 ayat • Makkiyah

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Melayu: Aku bersumpah dengan Hari Kiamat;
English: Nay , I swear by the Day of Resurrection ;
中文: 我以复活日盟誓,
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Melayu: Dan Aku bersumpah dengan "Nafsul Lawwaamah" (Bahawa kamu akan dibangkitkan sesudah mati)!
English: Nay , I swear by the accusing soul ( that this Scripture is true ) .
中文: 我以自责的灵魂盟誓,
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Melayu: Patutkah manusia (yang kafir) menyangka bahawa Kami tidak akan dapat mengumpulkan tulang-tulangnya (dan menghidupkannya semula)?
English: Thinketh man that We shall not assemble his bones?
中文: 难道人猜想我绝不能集合他的骸骨吗?
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ
Melayu: Bukan sebagaimana yang disangka itu, bahkan Kami berkuasa menyusun (dengan sempurnanya segala tulang) jarinya, (tulang yang lebih halus dari yang lain).
English: Yea , verily . Yea , We are able to restore his very fingers!
中文: 不然,(我将集合他的骸骨),而且能使他的每个手指复原。
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Melayu: (Kebenaran itu bukan tidak ada buktinya), bahkan manusia (yang ingkar) sentiasa suka hendak meneruskan perbuatan kufur dan maksiat (di sepanjang hayatnya, sehingga ia tidak mengakui adanya hari kiamat).
English: But man would fain deny what is before him .
中文: 不然,人欲长此放荡下去。
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Melayu: Dia bertanya (secara mengejek): "Bilakah datangnya hari kiamat itu?"
English: He asketh : When will be this Day of Resurrection?
中文: 他问复活日在甚么时候。
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Melayu: Maka (jawabnya: hari kiamat akan datang) apabila pemandangan menjadi terpendar-pendar (kerana gerun takut),
English: But when sight is confounded
中文: 当眼目昏花,
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Melayu: Dan bulan hilang cahayanya,
English: And the moon is eclipsed
中文: 月亮昏暗,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Melayu: Dan matahari serta bulan dihimpunkan bersama,
English: And sun and moon are united ,
中文: 日月相合的时候,
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Melayu: (Maka) pada hari itu, berkatalah manusia (yang ingkarkan hari kiamat): "Ke manakah hendak melarikan diri?"
English: On that day man will cry : Whither to flee!
中文: 在那日,人将说:“逃到哪里去呢?”